|
 “世博号”京急列车车头喷绘着显眼的2010世博会会徽
 车厢外处处可见2010世博会会徽和日语版的“城市,让生活更美好”
主题:日本“上海周”世博推广活动中发生的故事 播出时间:2007年4月14日14时(中波792、调频89.9) 嘉宾:《上海世博》杂志副总编辑吴佳 主持人:高源
主持人:吴佳,你好!欢迎你来到我们的直播间。《上海世博》是一档专门报道世博信息的杂志,对吗?
吴佳:对,《上海世博》杂志是上海世博会的官方杂志,我们这份杂志是2004年获得国家新闻出版总署批的刊号,是正式对外公开发行的,从04年到06年一直是以双月刊来出版的,随着办博速度的加快,从07年开始改成月刊出版了。
主持人:其实我个人是蛮喜欢的,因为它是中英文对照的,印刷也很精美。日前上海世博会赴日本举行海外推介会,开展“上海周”宣传活动,你是作为《上海世博》杂志被派去的吧?
吴佳:应该说这次我是协助工作吧。协助日本“上海周”各方面的筹备工作。
 日本“上海周”活动暨“迎世博·流动的上海”摄影图片展吸引众多媒体前来报道
主持人:那么整体的情况能给我们大家介绍一下吗?
吴佳:好的,我大概描述一下吧。这次日本“上海周”推介活动应该说是我们上海世博会赴海外推介的一个序幕吧,之所以选择日本作为我们赴海外推介的第一站,也是考虑了多方面的原因,主要的原因我想是:一方面,因为日本是中国的近邻,中日之间在经济、文化各方面的交流还是非常多的,日本也是我们中国包括上海非常重要的旅游客源国,上海世博会计划吸引七千万人次来参观,其中针对日本方面招游的人次预计在100——150万左右,它是我们非常重要的推介国;另一方面,日本的民众对世博会的感情是非常深厚的。从1970年的大阪世博会到2005年爱知世博会,期间一共举行了五次世博会,尤其是2005年刚刚举行爱知世博会,日本民众对世博会还是记忆忧新,我们也是借了这样一个余温来为我们2010年的世博会做一个预热。
主持人:第一站为期一周,所以是叫“上海周”是吧?
吴佳:不止一周,其实时间是比较长的。我们这个日本“上海周”包括几方面的内容,一个是“迎世博,流动的上海”图片摄影展,它借助于日本的地铁(和上海的轻轨相似),在列车上做图片展,为期一个半月。但是我们集中的宣传推介是在一个星期里面完成的。应该说,这次借用日本往返市中心和羽田机场之间的非常重要的列车线路来做摄影图片展,可以说是非常新的创举。
 品川站台上挂满了印有中国2010年上海世博会LOGO的旗帜
主持人:就是说整个摄影图片,包括很多展示上海风情风貌的图片是在列车里?
吴佳:是在车厢的内部,一共是160种320幅图片是布置在车厢的内部,并且这八节列车的外表面都喷涂了上海世博会的会徽,我们现在称它为“世博号”列车,应该说非常具有上海城市的风情。
主持人:从外表来看就是眼前一亮。
吴佳:对,它的外表就是上海世博会的会徽,里面是琳琅满目的布置了我们上海城市风情的图片。
主持人:你刚才说这个图片是160种320幅,是怎么样来理解的呢?
吴佳:它是这样的,一共八节车厢,其中每四节是不一样,然后再重复一下,这些图片都是来自我们上海非常优秀的城市风景照片,有城市面貌、人文、美食等各个方面。日本电车车厢内布置的一般都是广告,我们也坐了其他的车进行观察,发现这节车非常特别,它被布置成了城市风景的展示。
主持人:噢,浓郁的上海风味就这样扑面而来了。
吴佳:对,这是“上海周”的一部分,另外我们在日本举行了中国2010年上海世博会的推介会,上海电视周,包括上海旅游推介等等一系列的活动。
 日本民众饶有兴趣地欣赏着2010世博规划的效果图片
主持人:这些活动的反馈怎么样呢?
吴佳:应该说是非常的热烈吧,其实我不是一开始就参与这项活动的,是中途才参与进去的。听说一开始预计推介会的座位安排可能是200个,通过日本一些机构向他们发出邀请,没想到邀请的反馈特别好,真正到了开推介会那天来了将近500个客人,而且都是日本的一些大公司和政界的要人。
主持人:你刚才介绍的是这次赴日本“上海周”活动的大致情况。我想作为我们上海以及日本的市民也好,可能对这个列车的情况更感兴趣一点,我知道你在“世博号”列车首发时,跟了一趟车是吧?
吴佳:对,因为我也担负了一些报道的任务,所以当时也是拿着照相机,在这个列车出发之后跟着它来来回回坐了一趟,这个列车是日本京急公司提供的,他们也是日本比较大的电车民营公司之一,有五条线路,这次提供了一条比较重要的线路来给上海做宣传,从日本的市中心到羽田机场。羽田机场是日本比较重要的国内机场,他们希望在2010年前后,羽田机场能发展成国际机场,也希望能够运输一些日本旅客前往上海进行参观。
主持人:那在列车整个运行过程中,看到乘客上了这列车后有什么反应吗?
吴佳:那天也是比较有意思的。我之前也坐过日本电车,日本人经常习惯上车看书或打瞌睡,那么坐这趟列车的乘客,都特别在意地观看起这些图片来,非常好奇。我是跟着列车坐了一个来回的,每到一个站台我就下去拍照,因为站头比较短,它一关门我就马上上车。在我进行拍摄的时候,经常会遇到一些摄影爱好者在不同的站点,对着迎面驶来的“世博号”列车进行拍照,因为我们的列车头部印了世博会的标志和整个名称,车厢的侧面都有一排排世博会的标志,包装也是非常漂亮,他们似乎有备而来,这让我觉得很亲切,说明日本民众对这个活动非常关心。
 京急线的工作人员铃木隆一自豪地向记者展示装饰有2010世博会LOGO的领带
 “世博号”列车长岛口先生
主持人:你当时没有透露身份,如果透露的话,可能他们还会问你一些感兴趣的问题。
吴佳:也不能说是透露身份吧,我当时坐列车的时候,还遇到了“世博号”的两位列车长。比较有意思,他们看到我频繁地上下车拍照片,所以就注意我了。因为语言不通,也不方便交流,在到终点站时,我和他们大致比划了一下,说我是来自上海世博会的,我非常荣幸遇到列车长,能不能拍张列车长和“世博号”的合影,他们知道我身份后,特别亲切,非常高兴地配合我拍照,虽然语言不通,但是能感觉出他们对于能够驾驶“世博号”列车也是非常骄傲的。
 世博推介说明会会场外展示了一组以“上海印象”为题的图片
主持人:那么在整个过程中,你觉得他们对我们的哪些方面最感兴趣呢?
吴佳:在举行新闻发布会时,日本记者对我们的领导进行了采访,所以我们和媒体记者进行了一些交流,应该说他们对上海世博会有非常深入的了解,他们比较关心的是作为日本,特别是企业方面,有哪些机会来参与上海世博会,有没有商机等等之类的问题;另一方面,他们可能也是代表了日本民间的声音吧,非常关心怎么到上海来旅游,已经具体到了价格、宾馆的接待能力等等。
主持人:其实你说到这些,我想到了2005年爱知世博会的时候,我们也是去日本做了一档两地连线的节目,从节目当中就能了解到他们想要了解得非常细致,比如说当地的一位女士她提的问题,说:“我最想知道上海的女性最喜欢什么,她们是怎么过日子的?”都是类似这样的情况,甚至还具体到一些美食,他们会给我们推介。
吴佳:我们也遇到了类似的情况,有几个媒体记者对上海也是非常感兴趣,他们有的人也来过上海,对上海的一些小吃印象非常深刻,我们还遇到有些媒体记者自发在学习中文,他们在和我们交流的时候,能看到他们都带了小本子,随时随地可以把日文的意思翻成中文。
主持人:那么你这次去了之后,最大的感受是什么?能够概括一下吗?
吴佳:我觉得我们这次日本“上海周”活动举办得非常成功。19日,我们举行了一个新闻发布会,在发布会上就感觉日本新闻媒体对上海世博会非常关切,20日这天连续举办了三场活动,整个感觉非常成功,日本各个阶层对上海世博会也是非常关注,我们和他们介绍了筹办世博会的最近近况,进行了很好的沟通。根据我们的计划,这是我们海外推介的第一站,今后,包括我们去日本的推介也不会是一次,可能还会有第二次、第三次做更深入的推介。
主持人:2010年世博会,我们预计有七千万人次来参观,游客在参观的同时肯定会对我们这座城市有个全面的了解,日本“上海周”是第一站的海外宣传,我们《上海世博》杂志的副总编吴佳,给我们带来了第一线新鲜生动的小故事。再次谢谢吴佳。再会!
(杨月琴根据录音整理) |